Chamberlain 2245C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Garagentor-Öffner Chamberlain 2245C herunter. Chamberlain 2245C User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
GARAGE DOOR OPENER
Models 2245C 1/3 HP
2255C 1/2 HP
2255-2C 1/2 HP
For Residential Use Only
®
Owner’s Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and
properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your opener.
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owner’s Manual

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comGARAGE DOOR OPENERModels 2245C 1/3 HP2255C 1/2 HP2255-2C 1/2

Seite 2 - INTRODUCTION

10Clevis Pin5/16"x2-3/4"Ring FastenerINSTALLATION STEP 3Attach the Rail to the HeaderBracket• Position the opener on the garage floor below

Seite 3 - Tools needed

11ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an idealdoor-to-rail distance. • Remove foam packaging.• Raise the opener on

Seite 4 - Planning

12INSTALLATION STEP 5Hang the OpenerThree representative installations are shown. Yoursmay be different. Hanging brackets should be angled(Figure 1) t

Seite 5 - Carton Inventory

KG13975KG1397513To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH fromelectrocution:• Be sure power is not connected BEFORE installing doorcontrol.• Connect

Seite 6 - ASSEMBLY STEP 2

14INSTALLATION STEP 7Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens.Gently rotate lens back and downward until thelens hinge is in t

Seite 7 - ASSEMBLY STEP 3

15INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run theopener at this time.To reduce the risk of electric shock

Seite 8 - INSTALLATION STEP 1

16Invisible Light BeamProtection AreaSensor Beam6" (15 cm) max.above floorSensor Beam6" (15 cm) max.above floorFacing the door from inside t

Seite 9 - INSTALLATION STEP 2

17DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip SensorBracketDoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightSensorBracketL

Seite 10 - INSTALLATION STEP 3

Invisible Light BeamProtection AreaSensorSensorConnect Wire toOpener Quick-Connect TerminalsBell WireBell WireFinishedCeilingQuick-Connect Terminals3.

Seite 11 - INSTALLATION STEP 4

19Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doorsWILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation ofdoor bracket. Contact your door manufacturer

Seite 12 - INSTALLATION STEP 5

2Introduction 2-5Safety symbol and signal word review...2Preparing your garage door ...3Tool

Seite 13 - INSTALLATION STEP 6

20Header WallVerticalCenterline ofGarage DoorFinished CeilingOptionalPlacementof DoorBracketHeaderBracketDoorBracket2x4 SupportFor a door with no expo

Seite 14 - INSTALLATION STEP 8

21INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type asillustrated below and on the following page.SECTI

Seite 15 - INSTALLATION STEP 9

22ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the door arm, Figure 4:• Fasten the straight and curved door arm sectionstogether to the longest possible length (wit

Seite 16 - INSTALLATION STEP 10

23ADJUSTMENT STEP 1Adjust the UP and DOWN TravelLimitsLimit adjustment settings regulate the points at whichthe door will stop when moving up or down.

Seite 17

ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the backpanel of the motor unit. Force adjustment settingsregulate the amoun

Seite 18 - 7/16" (11 mm)

Without a properly installed safety reversal system,persons (particularly small children) could beSERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garagedoor.

Seite 19 - INSTALLATION STEP 11

OPERATION26IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:Using Your Garage Door OpenerYour Security✚®opener and hand-held

Seite 20

To Open the Door ManuallyThe door should be fullyclosed if possible. Pull downon the emergency releasehandle and lift the doormanually. To reconnect t

Seite 21 - INSTALLATION STEP 12

CARE OF YOUR OPENERLIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:Weather conditions maycause some minor changesin door operation requiringsome re-adjustments,particular

Seite 22

29HAVING A PROBLEM?1. My door will not close and the light bulbs blinkon my motor unit: The safety reversing sensormust be connected and aligned corre

Seite 23 - ADJUSTMENT STEP 1

3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operatingthe opener. • ONLY operate garage door opener at 12

Seite 24 - ADJUSTMENT STEP 2

Bell WireSafety SensorDiagnosticsLocated On Motor UnitLED or Diagnostic LED"Learn" Button 30Installed Safety SensorYour garage door opener

Seite 25 - ADJUSTMENT STEP 4

*3-Button RemotesIf provided with your garage door opener, the largebutton is factory programmed to operate it. Additionalbuttons on anySecurity✚®3-Bu

Seite 26 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1. Enter a four digit personalidentification number (PIN) of yourchoice on the keypad. Then pressand hold ENTER.2. While holding the ENTER button,pres

Seite 27

1345 6233REPAIR PARTSRail Assembly PartsKEY PARTNO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2 41A4813 Chain pulley bracket3 41A3489 Complete trolley as

Seite 28 - CARE OF YOUR OPENER

Motor Unit Assembly Parts3421081314151945391612181117167DNUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCH ASSY.GreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDr

Seite 29 - HAVING A PROBLEM?

35LOCKLIGHTCLOSEDOPENACCESSORIES 974LMC970LMC995LMC1708LMC41A52811702LMCOutside Quick Release:Required for a garage with NOaccess door. Enables homeow

Seite 30 - Diagnostic Chart

© 2004, The Chamberlain Group, Inc.114A2684E All Rights Reserved Printed in MexicoLIFTMASTER ONE-YEAR LIMITED WARRANTYFOUR YEAR MOTOR LIMITED WARRANTY

Seite 31 - PROGRAMMING

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comOUVRE-PORTE DE GARAGEModèles 2245C 1/3 HP2255C 1/2 HP2255-2C

Seite 32 - To set a temporary PIN

2Introduction 2-5Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Prépara

Seite 33 - REPAIR PARTS

3Pince universellePince coupanteMarteauScie à métauxTournevisClé à moletteClé à douille et douillesde 1/2 po et 7/16 de poPerceuseRuban à mesurer21Esc

Seite 34 - NO. NO. DESCRIPTION

4PlanningIdentify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions belowapply to your installation. Ad

Seite 35 - ACCESSORIES

Lorsque la porte du garage est fermée, il est normalque la chaîne dessine une courbe.LinteauDétecteur inverseurde sécuritéDétecteur inverseurde sécuri

Seite 36 - HOW TO ORDER

5Inventaire de la boîte d’emballageVotre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtesqui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées c

Seite 37 - Manuel d’instructions

6MONTAGE - 1reOPÉRATIONFixation du rail au moteurPour éviter les difficultés pendant la pose, ne fairefonctionner l'ouvre-porte de garage que lor

Seite 38 - TABLE DES MATIÈRES

7POSEIMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ETINSTRUCTIONS DE POSE.2. Poser l’ouvre-porte de garage uniq

Seite 39 - Outils nécessaires

8POSE – 1reOPÉRATIONDéterminer l’emplacement du supportde linteauLes méthodes de pose varient en fonction de la porte dugarage. Suivre les instruction

Seite 40 - Planification

9POSE – 2eOPÉRATIONPose du support de linteauLe support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre lesi

Seite 41

SupporttemporairePorte degarageAxe de chape de5/16 po x 2-3/4 poSupport dela pouliede la chaîneRailRailAnneau d'arrêtSupport de linteauSupportde

Seite 42 - MONTAGE - 2

11PORTE RIGIDE SANS GUIDESPoser un 2x4 sur son côté très bien pour obtenir l'espacequ'il faut entre la porte et le rail.• Enlever l’emballag

Seite 43 - MONTAGE - 3

Cornière(Non fournie) PLAFOND FINI Solive cachée(Non fournis)Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 de po, Rondelle-frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18Tire-f

Seite 44 - AVERTISSEMENT

13LOCKLIGHTFigure 4 RETIRER LE COUVERCLEPOSE - 6eOPÉRATIONPose de la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourrala voir de

Seite 45 - POSE – 2

5Your garage door opener is packaged in two cartonswhich contain the motor unit and all parts illustratedbelow. Accessories will depend on the modelpu

Seite 46 - POSE - 3

14POSE - 7eOPÉRATIONPose des l’ampoule• Appuyer sur les languettes de dégagement des deuxcôtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatementve

Seite 47

15POSE - 9eOPÉRATIONExigences électriquesPour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou la MORTpar suite d’électrocution ou d’un incendie :• S’assure

Seite 48

16Zone de protection dufaisceau lumineux invisibleFaisceau du détecteur6 po (15 cm) maxau-dessus du solFaisceau du détecteur6 po (15 cm) maxau-dessus

Seite 49

17POSE DES SUPPORTSS’assurer que l’ouvre-porte est hors tension.Poser et aligner les supports de manière à ce que lesdétecteurs se fassent face l’un l

Seite 50 - POSE - 8

Bornes à raccordement rapide.3. Insérer dans les bornes appropriées.2. Torsader les fils de même couleur.7/16 po(11 mm)Raccorder les f

Seite 51

19POSE - 11eOPÉRATIONFixation du Support de PorteSuivre les instructions qui correspondent au type de porte,comme il est illustré ci-dessous ou à la p

Seite 52

20LinteauAxe verticalde la portedu garagePlafond finiPlacementfacultatif dusupport dela porteSupportdelinteauSupportde la porteSupport 2 x 4 Pour une

Seite 53

21POSE - 12eOPÉRATIONFixation de la biellette au chariotSuivre uniquement les instructions se reportant à votre typede porte, comme illustré ci-dessou

Seite 54

22Écrous de5/16 de po-18Rondelles-freinde 5/16 de poAnneaud'arrêtBiellettedroiteBoulons de5/16 de po-18 x 7/8 poSupportde la porteAxe de chape de

Seite 55

2-4 po(5-10 cm)Panneaucôté gaucheVis de réglagede courseBoulon de protection du couvercleÉtiquette de réglage23RÉGLAGES - 1reOPÉRATIONRéglage des cour

Seite 56

6ASSEMBLY STEP 1Attach the Rail to the Motor UnitTo avoid installation difficulties, do not run thegarage door opener until instructed to do so.• Remo

Seite 57 - POSE - 12

Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou T

Seite 58

25Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Seite 59 - RÉGLAGES - 1

FONCTIONNEMENTUtilisation de votre ouvre-porte de garageVotre télécommande à main et ouvre-porte Security✚®ontété réglés en usine à un code compatible

Seite 60

27Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, la porte doit être complètementfermée. Tirer la poignée dedéclenchement d’urgence etlever

Seite 61 - RÉGLAGES - 4

28ENTRETIEN DE L’OUVRE-PORTEDE GARAGERÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE :Les conditions climatiquesrisquent de causer de petitesmodifications dans lefonct

Seite 62 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

29DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules del’éclairage du moteur clignotent : Le détecteurinverseur de sécurité doit êtr

Seite 63

Fil de sonnerieDétecteur inverseurVoyant LED ou LED diagnostic Diagnostic situé sur le moteurBouton« Learn »Léger mésalignement desdétecteurs de sécur

Seite 64

* Télécommandes à trois boutonsProgrammé en usine, le gros bouton dont pourrait êtremunie votre télécommande sert au fonctionnement del’ouvre-porte de

Seite 65 - DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT

1. Introduire un numéro d’identificationpersonnelle (NIP) à quatre chiffresde son choix sur le pavé numérique.Enfoncer et tenir ensuite le boutonENTER

Seite 66 - Fiche Diagnostique

1345 6233PIÈCES DE RECHANGEPièces d’assemblage du railN° DERÉF. PIÈCE DÉSIGNATION1 4A1008 Maillon de raccord2 41A4813 Support de poulie dechaîne3 41A3

Seite 67 - PROGRAMMATION

7LockWasherTo Tighten Outer NutInner NutTrolleyChainBase of Rail1/2" (13 mm)To TightenInner NutOuter NutMid Length of RailINSTALLATIONASSEMBLY ST

Seite 68

Pièces d’assemblage du moteur3421081314151945391612181117167DNUPFilbrunContact (fermeture)INTERRUPTEUR DE FINDE COURSEFilgrisFiljauneContact(d'ou

Seite 69 - PIÈCES DE RECHANGE

35ACCESSOIRES LOCKLIGHTCLOSEDOPEN974LMC970LMC995LMC1708LMC41A52811702LMCDétachement rapide d'extérieur :Nécessaire pour un garage SANS ported&apo

Seite 70 - Pièces d’assemblage du moteur

© 2004, The Chamberlain Group, Inc.114A2684E Tous droits réservés. Imprimé au MexiqueSERVICE LIFTMASTER ÀVOTRE DISPOSITIONNOTRE IMPORTANT ORGANISATION

Seite 71 - ACCESSOIRES

8INSTALLATION STEP 1Determine the Header BracketLocationInstallation procedures vary according to garage doortypes. Follow the instructions which appl

Seite 72 - DES PIÈCES DE RECHANGE

9INSTALLATION STEP 2Install the Header BracketYou can attach the header bracket either to the wallabove the garage door, or to the ceiling. Follow the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare