Chamberlain 3585CS 3/4HP Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Chamberlain 3585CS 3/4HP herunter. Chamberlain 3585CS 3/4HP Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
GARAGE DOOR OPENER
Model 3585CS 3/4HP
For Residential Use Only
Owner’s Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and properly
aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located under the light lens on the left side panel of your
opener.
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owner’s Manual

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comGARAGE DOOR OPENERModel 3585CS 3/4HPFor Residential Use On

Seite 2 - INTRODUCTION

HeaderBracketBelt PulleyBracketTemporarySupportHeader WallGarageDoorClevis Pin5/16"x2-3/4"Ring FastenerHeader BracketBelt PulleyBracketRail1

Seite 3 - Tools needed

11ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging.• Raise the opener

Seite 4 - Planning

Bracket(Not Provided)Lag Screws5/16"-18x1-7/8"(Not Provided)Bolt 5/16"-18x7/8"Lock Washer 5/16"Nut 5/16"-18 FINISHED CE

Seite 5 - Carton Inventory

PRE-WIRED INSTALLATIONREPLACE COVERREMOVE COVERTo Replace Insert Top Tabs FirstPush Bar Cover24 Volt Bell WireLOCKLIGHTLOCKLIGHTLOCKLIGHTDrywall Ancho

Seite 6 - ASSEMBLY STEP 1

14INSTALLATION STEP 7Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is i

Seite 7

15INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run the opener at this time.To reduce the risk of electric shoc

Seite 8 - INSTALLATION STEP 1

16Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floorSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max.above floorFac

Seite 9 - 5/16"-9x1-5/8"

17DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip SensorBracketDoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightSensorBracketL

Seite 10 - INSTALLATION STEP 3

Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing SensorSafety Reversing SensorConnect Wire toOpener Quick-Connect TerminalsBell WireBell WireFinish

Seite 11 - INSTALLATION STEP 4

19Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors will require reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacture

Seite 12 - INSTALLATION STEP 5

2Introduction 2-5Safety symbol and signal word review ... 2Preparing your garage door ... 3Too

Seite 13 - INSTALLATION STEP 6

20Header WallVerticalCenterline ofGarage DoorFinished Ceiling OptionalPlacementof DoorBracketHeaderBracketDoorBracket2x4 SupportFor a door with no exp

Seite 14 - INSTALLATION STEP 8

21INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page.SECT

Seite 15 - INSTALLATION STEP 9

22ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (

Seite 16 - INSTALLATION STEP 10

23ADJUSTMENT STEP 1Adjust the UP and DOWN Travel LimitsLimit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or dow

Seite 17 - Figure 4

ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the am

Seite 18 - 1/4"-20

Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage do

Seite 19 - INSTALLATION STEP 11

OPERATION26IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:Using Your Garage Door OpenerYour Security✚® opener and hand-held

Seite 20 - ACTUAL SIZE

27Using the Wall-Mounted Door ControlTHE SMART CONTROL PANEL™Press the push bar to open or close the door. Press again to reverse the door during the

Seite 21 - INSTALLATION STEP 12

28Using the Remote ControlNOTE: To activate the remote control functions, pull out the plastic pull tab protruding from the remote control housing.Thi

Seite 22

CARE OF YOUR OPENERLIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, partic

Seite 23 - ADJUSTMENT STEP 1

3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at

Seite 24 - ADJUSTMENT STEP 2

30HAVING A PROBLEM?1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned co

Seite 25 - ADJUSTMENT STEP 4

31Installed Safety Reversing SensorBell WireSafety Reversing SensorKG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 DiagnosticsLocated OnMotor Unit"Learn" Button L

Seite 26 - WARNINGWARNING

Meaning: This message will appear if the Safety Reversing Sensors are out of alignment, if they are blocked or if the wiring is disconnected. To clear

Seite 27

*3-Button Remotes (315 MHz)If provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on anySe

Seite 28 - Troubleshooting

1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.2. Within 30 seconds, enter a fou

Seite 29 - LIMIT CONTROLS

245136735REPAIR PARTSRail Assembly PartsKEY PART NO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2 41B5424 Belt pulley bracket3 41B3869-3A Complet

Seite 30 - (3.18 cm)

Motor Unit Assembly Parts36DNUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCH ASSEMBLY GreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDriveGear2 4 3 1 15 19 817

Seite 31 - Diagnostic Chart

37ACCESSORIES 374LMC370LMCOutside Quick Release:Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside

Seite 34

FINISHED CEILINGSupport bracket& fasteninghardware is required.See page 12.SafetyReversing SensorHeaderWallAccess DoorSafety Reversing SensorGap b

Seite 35 - REPAIR PARTS

© 2008, The Chamberlain Group, Inc.114A3634B All Rights ReservedLIFTMASTER GARAGE DOOR OPENER FIVE-YEAR LIMITED WARRANTYLIFETIME MOTOR AND BELT LIM

Seite 36

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comOUVRE-PORTE DE GARAGEModèle 3585CS 3/4HPPour résidences seul

Seite 37 - ACCESSORIES

2Introduction 2-5Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Prépara

Seite 38

3Pince universellePince coupanteMarteauScie à métauxTournevisClé à moletteClé à douille et douilles de 1/2 de po,5/8 de po, 7/16 de po, 9/16 de po et

Seite 39

MoteurDétecteur inverseurde sécuritéPLAFOND FINIUne cornière et desfixations peuvent êtrerequises. Se reporterà la page 12.Linteau Détecteur inverseur

Seite 40 - HOW TO ORDER

5Inventaire de la boîte d’emballageVotre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées

Seite 41 - Manuel d’instructions

Pignon dumoteurMousse depolystyrèneTr o udu railBoulon à rondelle de blocage de 5/16 po-18 x 1/2 poContre-écrouMONTAGE - 1re OPÉRATIONFixation du rail

Seite 42 - TABLE DES MATIÈRES

7POSEIMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE.2. Poser l’ouvre-porte de garage u

Seite 43 - Outils nécessaires

8POSE – 1re OPÉRATIONDéterminer l’emplacement du support de linteauLes méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instruct

Seite 44 - Planification

9POSE – 2e OPÉRATIONPose du support de linteauLe support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les

Seite 45 - Télécommande à trois boutons

5Your garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model

Seite 46 - AVERTISSEMENT

Support de linteau Support de la poulie de la chaîne Support temporaire Linteau Porte de garage Axe de chape de 5/16 po x 2-3/4 po Anneau d'arrêt

Seite 47 - AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT

11PORTE RIGIDE SANS GUIDESUn 2 x 4 posé à plat convient très bien pour obtenir l’espace qu’il faut entre la porte et le rail.• Enlever l’emballage en

Seite 48 - ATTENTION

Cornière (Non fournie) PLAFOND FINI Solive cachée (Non fournis) Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 de po, Rondelle-frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18 T

Seite 49 - OPÉRATION

13Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution :• S’assurer que le courant est coupé AVANT de poser la commande

Seite 50 - POSE - 3

14POSE - 7e OPÉRATIONPose des l’ampoule• Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatemen

Seite 51

15POSE - 9e OPÉRATIONExigences électriquesPour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie :• S’ass

Seite 52

16Zone de protection dufaisceau lumineux invisibleDétecteur inverseur de sécurité6 po (15 cm) maxau-dessus du solDétecteur inverseur de sécurité6 po (

Seite 53

17POSE DES SUPPORTSS’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un

Seite 54 - POSE - 8

7/16 po(11 mm)2. Torsader les fils de même couleur.Raccorder les fils surbornes à raccordement rapide.Fil de sonneriePlafond fini1. Dénuder le

Seite 55

19POSE - 11e OPÉRATIONFixation du support de porteSuivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la

Seite 56

6To avoid SERIOUS damage to opener, ONLY use bolts/fasteners mounted in top of motor unit.ASSEMBLY STEP 2Set the Belt Tension• By hand, thread the sp

Seite 57

20Linteau Axe vertical de la porte du garage Plafond fini Placement facultatif du support de la porte Support de linteau Support de la porte Support

Seite 58 - Détecteur inverseur de

21POSE - 12e OPÉRATIONFixation de la biellette au chariotSuivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dess

Seite 59

22Écrous de5/16 de po-18Rondelle-freinde 5/16 de poAnneaud'arrêtBiellettedroiteBoulon de5/16 de po-18x7/8 de poSupportde la porteAxe de chape de5

Seite 60

23RÉGLAGES - 1re OPÉRATIONRéglage des courses d’ouverture et de fermetureLe réglage de ces courses fixe les points où la porte s’arrêtera lors de son

Seite 61 - POSE - 12

Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Seite 62

25Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES

Seite 63 - RÉGLAGES - 1

FONCTIONNEMENTUtilisation de votre ouvre-porte de garageVotre télécommande à main et ouvre-porte Security✚® ont été réglés en usine à un code compatib

Seite 64

27Utilisation de la commande de porte à montage muraledLA SMART CONTROL PANEL™Appuyer sur le bouton-poussoir éclairé pour ouvrir ou fermer la porte. A

Seite 65 - (ou 2 x 4 à plat)

Utilisation de la TelecommandeREMARQUE : Pour activer les fonctions de la commande à distance, tirer sur l’onglet en plastique faisant saillie sur le

Seite 66

29ENTRETIEN DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGERÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE :Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le f

Seite 67

7INSTALLATIONIMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONSTo reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:WARNINGWARNINGWARNINGWARNING1. READ AND FOLLOW ALL INSTA

Seite 68

30DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit

Seite 69

Bell WireSafety Reversing SensorKG 1 3 9 7 5 KG 1 3 9 7 5 DiagnosticsLocated OnMotor Unit"Learn" Button LED or Diagnostic LED Léger mé

Seite 70 - DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT

Signification : Ce message apparaît si les détecteurs d’inversion de sécurité sont hors alignement, obstrués ou si les câbles sont débranchés. Pour ef

Seite 71 - Fiche Diagnostique

* Télécommandes à trois boutons(315 MHz)Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’ouv

Seite 72

Pour ajouter, reprogrammer ou modifier un NIP d’entrée sans cléREMARQUE : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonct

Seite 73 - PROGRAMMATION

245136735PIÈCES DE RECHANGEPièces d’assemblage du rail N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION1 4A1008 Maillon de raccord2 41A5424 Support de poulie de cour

Seite 74

Pièces d’assemblage du moteur362 4 3 1 15 19 817 5 18 9 10 16 14 13 12 6 6 11 7 7 7 7 DNUPFilbrunContact (fermeture)INTERRUPTEUR DE FINDE COURSEFilgri

Seite 75 - PIÈCES DE RECHANGE

CLOSED OPEN 37ACCESSOIRES 374LMC370LMC395LMC990LMC41A52811702LMCDétachement rapide d'extérieur :Nécessaire pour un garage SANS porte d'accès

Seite 78 - REMARQUE

8INSTALLATION STEP 1Determine the Header Bracket LocationInstallation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which ap

Seite 79

© 2008, The Chamberlain Group, Inc.114A3634B Tous droits réservés.SERVICE LIFTMASTER À VOTRE DISPOSITIONNOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SE

Seite 80 - COMMENT COMMANDER DES

9INSTALLATION STEP 2Install the Header BracketYou can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare