Chamberlain SECURITY 3275C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Garagentor-Öffner Chamberlain SECURITY 3275C herunter. Chamberlain SECURITY 3275C User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
GARAGE DOOR OPENER
Model 3275C
For Residential Use Only
Owner’s Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and properly
aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your opener.
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owner’s Manual

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comGARAGE DOOR OPENERModel 3275CFor Residential Use Only Owner’

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

10Clevis Pin5/16"x2-3/4"Ring FastenerINSTALLATION STEP 3Attach the Rail to the Header Bracket• Position the opener on the garage floor bel

Seite 3 - Tools needed

11ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging.• Raise the open

Seite 4 - Planning

12MeasureDistanceLag Screws5/16"-18x1-7/8"StructuralSupportsBracket(Not Provided)Lag Screws5/16"-18x1-7/8"(Not Provided)Bolt 5/16&

Seite 5 - Carton Inventory

13To prevent possible SERIOUS INJURY OR DEATH from electrocution:• Be sure power is not connected BEFORE installing door control.• Connect ONLY to 2

Seite 6 - ASSEMBLY STEP 2

14INSTALLATION STEP 7Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is

Seite 7

15INSTALLATION STEP 9Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run the opener at this time.To reduce the risk of electric shoc

Seite 8 - INSTALLATION STEP 1

16Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorFac

Seite 9 - INSTALLATION STEP 2

17DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip SensorBracketDoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightSensorBracketL

Seite 10 - INSTALLATION STEP 3

18Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing SensorSafety Reversing SensorConnect Wire toOpener Quick-Connect TerminalsBell WireBell WireFini

Seite 11 - INSTALLATION STEP 4

19Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Contact your door manufacture

Seite 12 - INSTALLATION STEP 5

2When you see these Safety Symbols and Signal Words on the following pages, they will alert you to the possibility of serious injury or death if you d

Seite 13 - INSTALLATION STEP 6

20Header WallVerticalCenterline ofGarage DoorFinished Ceiling OptionalPlacementof DoorBracketHeaderBracketDoorBracket2x4 SupportFor a door with no exp

Seite 14 - INSTALLATION STEP 8

21INSTALLATION STEP 12Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page.SECT

Seite 15 - INSTALLATION STEP 9

22ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length

Seite 16 - INSTALLATION STEP 10

23Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED OR KILLED by a closing garage

Seite 17

24ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the a

Seite 18 - 7/16"

25Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED OR KILLED by a closing garage

Seite 19 - INSTALLATION STEP 11

26IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSOPERATIONTo reduce the risk of SEVERE INJURY OR DEATH:1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.2. ALWAYS kee

Seite 20

27To Open the Door ManuallyThe door should be fully closed if possible. Pull down on the emergency release handle and lift the door manually. To recon

Seite 21 - INSTALLATION STEP 12

28Care of Your OpenerLIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS:Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, part

Seite 22

29Having a Problem?1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned co

Seite 23 - ADJUSTMENT STEP 1

3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLY operate garage door opener at

Seite 24 - ADJUSTMENT STEP 2

30Bell WireSafety Reversing SensorDiagnosticsLocated On Motor UnitLED or Diagnostic LED“Learn” Button Installed Safety Reversing SensorYour garage doo

Seite 25 - ADJUSTMENT STEP 4

31*3-Button Remotes (315 MHz)If provided with your garage door opener, the large button is factory programmed to operate it. Additional buttons on any

Seite 26 - WARNING WARNING

32LOCKLIGHT1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the keypad. Then press and hold ENTER.2. While holding the E

Seite 27 - To Open the Door Manually

331345 62REPAIR PARTSRail Assembly PartsKEY PART NO. NO. DESCRIPTION1 4A1008 Master link kit2 41A4813 Chain pulley bracket3 41A3489 Complete

Seite 28 - Care of Your Opener

34Motor Unit Assembly Parts91213145 164 15117 17106 6 7 DNUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCH ASSEMBLY GreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitConta

Seite 29 - Having a Problem?

35ACCESSORIES CLOSEDOPENLOCKLIGHT374LMC370LMC915LMC395LMC990LMC1702COutside Quick Release:Required for a garage with NO access door. Enables homeowner

Seite 30

©2009, The Chamberlain Group, Inc.114A4084 All Rights ReservedLIFTMASTER® SERVICE IS ON CALLOUR LARGE SERVICE ORGANIZATION SPANS AMERICA AND CANADA

Seite 31 - PROGRAMMING

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comOUVRE-PORTE DE GARAGEModèle 3275CPour résidences seulementMa

Seite 32

2Introduction 2-5Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 33 - REPAIR PARTS

3Pince universellePince coupanteMarteauScie à métauxTournevisClé à moletteClé à douille et douillesde 1/2 po et 3/8 de poPerceuseRuban à mesurer21Esca

Seite 34

4FINISHED CEILINGSupport bracket& fasteninghardware is required.See page 12.Slack in chain tensionis normal whengarage door is closed.SafetyRevers

Seite 35 - ACCESSORIES

4Lorsque la porte du garage est fermée, il est normalque la chaîne dessine une courbe.LinteauDétecteur inverseurde sécuritéDétecteur inverseurde sécur

Seite 36 - HOW TO ORDER

5Inventaire de la boîte d’emballageVotre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées

Seite 37 - Manuel d’instructions

6MONTAGE - 1re OPÉRATIONFixation du rail au moteurPour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l’ouvre-porte de garage que lorsqu

Seite 38

7POSEIMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT LA POSE1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE.2. Poser l’ouvre-porte de garage U

Seite 39 - Outils nécessaires

8POSE – 1re OPÉRATIONDéterminer l’emplacement du support de linteauLes méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instruct

Seite 40 - Planification

9POSE – 2e OPÉRATIONPose du support de linteauLe support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les

Seite 41 - CEILING MOUN T ON LY

10SupporttemporairePorte degarageAxe de chape de5/16 po x 2-3/4 poSupport dela pouliede la chaîneRailRailAnneau d'arrêtSupport de linteauSupportd

Seite 42 - Fixation du rail au moteur

11PORTE RIGIDE SANS GUIDESPoser un 2 x 4 sur son côté très bien pour obtenir l'espace qu'il faut entre la porte et le rail.• Enlever l’emb

Seite 43 - AVERTISSEMENT

12Cornière(Non fournie) PLAFOND FINI Solive cachée(Non fournis)Boulon de 5/16 po-18 x 7/8 de po, Rondelle-frein de 5/16 po, Écrou de 5/16 po-18Tire-fo

Seite 44

13LOCKLIGHTFigure 4RETIRER LECOUVERCLEPOSE - 6e OPÉRATIONPose de la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de

Seite 45 - OPÉRATION

5Your garage door opener is packaged in two cartons which contain the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model

Seite 46 - POSE - 3

14POSE - 7e OPÉRATIONPose des l’ampoule• Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicateme

Seite 47 - ATTENTIONATTENTION

15POSE - 9e OPÉRATIONExigences électriquesPour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte pour le moment.Afin de m

Seite 48

16Zone de protection dufaisceau lumineux invisibleDétecteur inverseur de sécurité 6 po (15 cm) max au-dessus du solDétecteur inverseur de sécurité 6 p

Seite 49

17POSE DES SUPPORTSS’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face l’un

Seite 50 - Pose des l’ampoule

18 Bornes à raccordement rapide.2. Torsader les fils de même couleur.7/16 po(11 mm)Raccorder les fils surbornes à raccordement rapide.RougeGris

Seite 51

19POSE - 11e OPÉRATIONFixation du Support de PorteSuivre les instructions qui correspondent au type de porte, comme il est illustré ci-dessous ou à la

Seite 52

20Linteau Axe vertical de la porte du garage Plafond fini Placement facultatif du support de la porte Support de linteau Support de la porte Support

Seite 53

21POSE - 12e OPÉRATIONFixation de la biellette au chariotSuivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dess

Seite 54

22Écrous de5/16 de po-18Rondelle-freinde 5/16 de poAnneaud’arrêtBiellettedroiteBoulon de5/16 de po-18x7/8 de poSupportde la porteAxe de chape de5/16 d

Seite 55

232-4 po(5-10 cm)Panneaucôté gaucheVis de réglagede courseÉtiquette de réglage RÉGLAGES - 1re OPÉRATIONRéglage des courses d’ouverture et de fermeture

Seite 56

6Washered Bolt 5/16"-18x1/2"StyrofoamT-railHoleLock NutASSEMBLY STEP 1Attach the to the Motor UnitTo avoid installation difficulties, do not

Seite 57 - POSE - 12

24Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES

Seite 58

25Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES

Seite 59

26FONCTIONNEMENTUtilisation de votre ouvre-porte de garageVotre télécommande à main et ouvre-porte Security✚® ont été réglés en usine à un code compat

Seite 60

27Ouverture manuelle de la porte Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée. Tirer la poignée de déclenchement d’urgence et le

Seite 61 - Essai du Système Protector

28Entretien de l’ouvre-porte de garageRÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE :Les conditions climatiques risquent de causer de petites modifications dans le f

Seite 62

29Cellule réceptrice de détecteur inverseur de sécurité (Témoin lumineux vert ) Cellule émettrice de détecteur inverseur de sécurité (Témoin lumineu

Seite 63

30Fil de sonnerieDétecteur inverseur de sécuritéVoyant LED ou LED diagnostic Diagnostic situé sur le moteurBouton« Learn »Léger mésalignement des déte

Seite 64

31* Télécommandes à trois boutons (315 MHz)Programmé en usine, le gros bouton dont pourrait être munie votre télécommande sert au fonctionnement de l’

Seite 65 - Défauts de fonctionnement

32LOCKLIGHT1. Introduire un numéro d’identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite

Seite 66 - Fiche diagnostique

331345 62PIÈCES DE RECHANGEPièces d’assemblage du rail N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION1 4A1008 Maillon de raccord2 41A4813 Support de poulie de chaî

Seite 67 - PROGRAMMATION

7IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONSLockWasherTo Tighten Outer NutInner NutTrolleyChainBase of Rail1/2" (13 mm)To TightenInner NutOuter NutMid Le

Seite 68

34Pièces d’assemblage du moteur91213145164151171710667DNUPFilbrunContact(fermeture)INTERRUPTEUR DE FINDE COURSEFilgrisFiljauneContact(d'ouverture

Seite 69

35ACCESSORIES CLOSEDOPENLOCKLIGHT374LMC370LMC915LMC395LMC990LMC1702CDétachement rapide d'extérieur :Nécessaire pour un garage SANS porte d'a

Seite 70 - Pièces d’assemblage du moteur

©2009, The Chamberlain Group, Inc.114A4084 Tous droits réservésSERVICE LIFTMASTER® À VOTRE DISPOSITIONNOTRE IMPORTANT ORGANISATION DE SERVICE APRÈ

Seite 71

8INSTALLATION STEP 1Determine the Header Bracket LocationInstallation procedures vary according to garage door types. Follow the instructions which ap

Seite 72 - PIÈCES DE RECHANGE

9INSTALLATION STEP 2Install the Header BracketYou can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare