Chamberlain 3220C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Garagentor-Öffner Chamberlain 3220C herunter. Chamberlain 3220C User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.liftmaster.com
GARAGE DOOR OPENER
Models 3110C 1/3 HP
3220C 1/2 HP
For Residential Use Only
Owner’s Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
®
is connected and
properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your opener.
®
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owner’s Manual

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comGARAGE DOOR OPENERModels 3110C 1/3 HP3220C 1/2 HPFor Residen

Seite 2 - INTRODUCTION

10Clevis Pin5/16"x2-3/4"Ring FastenerINSTALLATION STEP 3Attach the Rail to the HeaderBracket• Position the opener on the garage floor below

Seite 3 - Tools needed

11Invisible Light BeamProtection AreaSensor Beam6" (15 cm) max.above floorSensor Beam6" (15 cm) max.above floorFacing the door from inside t

Seite 4 - Planning

12DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightLensLip SensorBracketDoorTrackFLOOR MOUNT (RIGHT SIDE)WALL MOUNT (RIGHT SIDE)IndicatorLightSensorBracketL

Seite 5 - Carton Inventory

13Carriage Bolt 1/4"-20x1/2"LensWing Nut1/4"-20Figure 5MOUNTING AND WIRING THE SAFETYSENSORS• Slide a 1/4"-20x1/2" carriage b

Seite 6 - ASSEMBLY STEP 2

14ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACKA 2x4 on its side is convenient for setting an idealdoor-to-rail distance. • Remove foam packaging.• Raise the opener on

Seite 7 - INSTALLATION

15INSTALLATION STEP 6Hang the OpenerThree representative installations are shown. Yoursmay be different. Hanging brackets should be angled(Figure 1) t

Seite 8 - INSTALLATION STEP 1

To release wire, push in tabwith screwdriver tipDoor ControlConnectionsRedGreyWhiteStrip wire 7/16" (11 mm)7/16" (11 mm)16INSTALLATION STEP

Seite 9 - INSTALLATION STEP 2

17INSTALLATION STEP 8Install the Lights • Install up to a 100 watt maximum light bulb in eachsocket. The lights will turn ON and remain lit forapproxi

Seite 10 - INSTALLATION STEP 3

18INSTALLATION STEP 10Electrical RequirementsTo avoid installation difficulties, do not run theopener at this time.To reduce the risk of electric shoc

Seite 11 - INSTALLATION STEP 4

19INSTALLATION STEP 12Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door typeas illustrated below or on the following page.A horizon

Seite 12

2Introduction 2-5Safety symbol and signal word review...2Preparing your garage door ...3Tool

Seite 13

20Header WallVerticalCenterline ofGarage DoorFinished CeilingOptionalPlacementof DoorBracketHeaderBracketDoorBracket2x4 SupportFor a door with no expo

Seite 14 - INSTALLATION STEP 5

21INSTALLATION STEP 13Connect Door Arm to TrolleyFollow instructions which apply to your door type asillustrated below and on the following page.SECTI

Seite 15 - INSTALLATION STEP 6

22ALL ONE-PIECE DOORS1. Assemble the door arm, Figure 4:• Fasten the straight and curved door arm sectionstogether to the longest possible length (wit

Seite 16 - INSTALLATION STEP 7

23ADJUSTMENT STEP 1Adjust the UP and DOWN TravelLimitsLimit adjustment settings regulate the points at whichthe door will stop when moving up or down.

Seite 17 - INSTALLATION STEP 9

ADJUSTMENT STEP 2Adjust the ForceForce adjustment controls are located on the backpanel of the motor unit. Force adjustment settingsregulate the amoun

Seite 18 - INSTALLATION STEP 11

Without a properly installed safety reversal system,persons (particularly small children) could beSERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garagedoor.

Seite 19 - INSTALLATION STEP 12

OPERATION 26IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSTo reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:Using Your Garage Door OpenerYour Security✚®opener and hand-held

Seite 20

B) To operate one door using all three buttons on thehand-held remote:You may program the remote toopen the door with the largebutton, close it with t

Seite 21 - INSTALLATION STEP 13

THE REMOTE CONTROL BATTERYThe lithium battery should producepower for up to 5 years. Toreplace battery, use the visorclip or screwdriver blade topry o

Seite 22

29HAVING A PROBLEM?1. My door will not close and the light bulbs blinkon my motor unit: The safety reversing sensormust be connected and aligned corre

Seite 23 - ADJUSTMENT STEP 1

3To prevent damage to garage door and opener:• ALWAYS disable locks BEFORE installing and operatingthe opener. • ONLY operate garage door opener at 12

Seite 24 - ADJUSTMENT STEP 2

30Installed Safety Sensor — — — — — — — —LED orDiagnosticLED"Learn"ButtonDiagnosticsLocated OnMotor UnitYour garage door open

Seite 25 - ADJUSTMENT STEP 4

*3-Button RemotesIf provided with your garage door opener, the largebutton is factory programmed to operate it. Additionalbuttons on anySecurity✚®3-bu

Seite 26 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1. Enter a four digit personalidentification number (PIN) of yourchoice on the keypad. Then pressand hold ENTER.2. While holding the ENTER button,pres

Seite 27

93NOTICE7UPCEILING MOUNT ONLY1014811112LOCKLIGHT4656213KEY PARTNO. NO. DESCRIPTION1 41A5273-1 Multi-function door control2 41A4166 Lighted door contro

Seite 28 - CARE OF YOUR OPENER

Motor Unit Assembly PartsDNUPBrownWire(Down)ContactLIMIT SWITCH ASSY.GreyWireYellowWire(Up)ContactCenter LimitContactDriveGear213456788a8b8c9101111a11

Seite 29 - HAVING A PROBLEM?

35ACCESSORIES LOCKLIGHTCLOSEDOPEN374LMC370LMC395LMC88SDC1702LMC Outside Quick Release:Required for a garage with NO accessdoor. Enables homeowner to o

Seite 30 - Diagnostic Chart

© 2006, The Chamberlain Group, Inc.114A3182B All Rights ReservedLIFTMASTER SERVICE ISON CALLOUR LARGE SERVICE ORGANIZATIONSPANS AMERICA AND CANADAINST

Seite 31 - PROGRAMMING

The Chamberlain Group, Inc.845 Larch AvenueElmhurst, Illinois 60126-1196www.liftmaster.comOUVRE-PORTE DE GARAGEModèles 3110C 1/3 HP3220C 1/2 HPPour ré

Seite 32 - To set a temporary PIN

2Introduction 2-5Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Prépara

Seite 33 - REPAIR PARTS

3Préparation de votre porte de garageAvant de commencer :• Désactiver les serrures.• Retirer toute corde raccordée à la porte de garage.• Réaliser le

Seite 34 - NO. NO. DESCRIPTION

Safety Reversing SensorHorizontal and vertical reinforcementis needed for lightweight garage doors(fiberglass, steel, aluminum, door withglass panels,

Seite 35 - ACCESSORIES

— — — — — — — —RailIl faudra poser des renforts horizontaux et verticaux dans le cas d'une porte de garage légère (en fibre de ver

Seite 36 - HOW TO ORDER

5BiellettedroiteBiellette courbéeDocumentationet étiquettesde sécuritéSupport de linteauUPCEILING MOUNT ONLYFil de sonnerieblanc et blanc/rougeà 2 con

Seite 37 - Manuel d’instructions

6MONTAGE - 1reOPÉRATIONFixation du rail sur le moteurPour éviter les difficultés pendant la pose, ne fairefonctionner l'ouvre-porte de garage que

Seite 38 - TABLE DES MATIÈRES

7MONTAGE - 3eOPÉRATIONMontage des supports de rail• Alignez les supports de rail sur l'extrémité du rail commeillustré.• Insérer deux boulons hex

Seite 39 - Outils nécessaires

8POSE – 1reOPÉRATIONDéterminer l’emplacement du supportde linteauLes méthodes de pose varient en fonction de la porte dugarage. Suivre les instruction

Seite 40 - Planification

9UPCEILING MOUNT ONLYUP– Plafond fini –Tire-fond de5/16 po- 9 x 1-5/8 poLinteauSupport delinteau6 po (15 cm)maximumRessort dela portePorte degarageTr

Seite 41

10Support de linteauSupport de railSupporttemporaireLinteauPorte degarageRailAxe de chape de5/16 po x 2-3/4 poAnneau d'arrêtSupport de linteauSup

Seite 42 - MONTAGE - 2

11Zone de protection dufaisceau lumineux invisibleFaisceau du détecteur6 po (15 cm) maxau-dessus du solFaisceau du détecteur6 po (15 cm) maxau-dessus

Seite 43 - MONTAGE - 3

12MONTAGE SUR GUIDES DE PORTE (CÔTÉ DROIT)TémoinlumineuxDiffuseurRebordSupport dedétecteurGuidede porteMONTAGE AU SOL (CÔTÉ DROIT)MONTAGE MURAL (CÔTÉ

Seite 44 - AVERTISSEMENT

13Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de poDiffuseurÉcrou à oreillesFigure 5MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS INVERSEURS• Faire

Seite 45 - POSE - 2

5Straight DoorArm SectionCurved DoorArm SectionSafety LabelsandLiteratureHeader BracketUPCEILING MOUNT ONLY2 Conductor Bell WireWhite & White/RedR

Seite 46 - POSE - 3

14PORTE RIGIDE SANS GUIDESPoser un 2 x 4 sur le côté pour obtenir l'espace qu'il fautentre la porte et le rail.• Enlever l’emballage en mous

Seite 47

15POSE - 6eOPÉRATIONAccrochage de l'ouvre-porteLes illustrations représentent trois poses types. La posepeut toutefois être différente. Les suppo

Seite 48

POSE - 7eOPÉRATIONPose de la commande de porte Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la voir de laporte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du

Seite 49 - Figure 6

17POSE - 8eOPÉRATIONPose des ampoules• Visser une ampoule de 100 watts maximum danschaque douille. La lumière s’allumera et restera alluméependant env

Seite 50

18POSE - 10eOPÉRATIONExigences électriquesPour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas fairefonctionner l'ouvre-porte pour le moment.Afin

Seite 51

19Pour prévenir les dommages à la porte de garage, renforcerl’intérieur de la porte par une ferrure angulaire, tantverticalement qu’horizontalement.AT

Seite 52

20LinteauLigne du centrevertical de la portede garajePlafond finiPlacementfacultatif dusupport dela porteSupportdelinteauSupportde la porteSupport 2 x

Seite 53 - POSE - 9

21POSE - 13eOPÉRATIONFixation de la biellette au chariotSuivre uniquement les instructions se reportant à votre typede porte, comme illustré ci-dessou

Seite 54

22Écrous de5/16 de po-18Rondelles-freinde 5/16 de poAnneaud'arrêtBiellettedroiteBoulons de5/16 de po-18 x 7/8 poSupportde la porteAxe de chape de

Seite 55

23++++Panneaucôté gaucheVis de réglagede courseRéglage de la coursevers le BASRéglage de la coursevers le HAUTRÉGLAGES - 1reOPÉRATIONRéglage des cours

Seite 56

6ASSEMBLY STEP 1Fasten the Rail to the Motor UnitTo avoid installation difficulties, do not run thegarage door opener until instructed to do so.To aid

Seite 57 - POSE - 13

24Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou

Seite 58

Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, despersonnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraientêtre GRIÈVEMENT BLESSÉES ou T

Seite 59 - RÉGLAGES - 1

Utilisation de votre ouvre-porte de garageVotre télécommande à main et ouvre-porte Security✚®ontété réglés en usine à un code compatible qui change av

Seite 60

27B) Pour actionner une porte enutilisant les trois boutons de latélécommande à main(ouverture/fermeture/arrêt) :On peut programmer latélécommande po

Seite 61 - RÉGLAGES - 4

ENTRETIEN DE L’OUVRE-PORTEDE GARAGERÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE :Les conditions climatiques risquent decauser de petites modifications dansle foncti

Seite 62

29DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules del’éclairage du moteur clignotent : Le détecteurinverseur de sécurité doit êtr

Seite 63

30Montage dudétecteur inverseur — — — — — — — —Voyant LED ou LED diagnostic Bouton « Learn »Diagnostic situé surle moteurDes fonctions d

Seite 64

* Télécommandes à trois boutonsProgrammé en usine, le gros bouton dont pourrait êtremunie votre télécommande sert au fonctionnement del’ouvre-porte de

Seite 65 - DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT

REMARQUE : Cette méthode nécessite deux personnessi le pavé pour l’entrée sans clé est déjà monté àl’extérieur du garage. 1. Introduire un numéro d’id

Seite 66 - Fiche Diagnostique

93NOTICE7UPCEILING MOUNT ONLY1014811112LOCKLIGHT4656213N° DERÉF. PIÈCE DÉSIGNATION1 41A5273-1 Panneau commande de porte multifonction2 41A4166 Bouton-

Seite 67 - PROGRAMMATION

7ASSEMBLY STEP 3Attach the Rail Brackets• Align rail brackets to end of rail assembly, asshown. • Insert two 1/4"-20 x 5/8" hex bolts and lo

Seite 68

Pièces d’assemblage du moteurDNUP213456788a8b8c9101111a111213141516178d8d8e8f8g18FilbrunContact (fermeture)INTERRUPTEUR DE FINDE COURSEFilgrisFiljaune

Seite 69 - PIÈCES DE RÉPARATION

35ACCESSOIRESLOCKLIGHTCLOSEDOPENDétachement rapide d'extérieur :Nécessaire pour un garage SANSporte d'accès. Permet au propriétaired'ou

Seite 70 - Pièces d’assemblage du moteur

© 2006, The Chamberlain Group, Inc.114A3182B Tous droits réservés.L'ENTRETIEN LIFTMASTEREST À VOTRE DISPOSITIONPAR TÉLÉPHONENOTRE VASTE ORGANISAT

Seite 71 - ACCESSOIRES

8INSTALLATION STEP 1Determine the Header BracketLocationInstallation procedures vary according to garage doortypes. Follow the instructions which appl

Seite 72 - DES PIÈCES DÉTACHÉES

9INSTALLATION STEP 2Install the Header BracketYou can attach the header bracket either to the wallabove the garage door, or to the ceiling. Follow the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare